- kaitlinwoodiethereseabram
-
Selasa, 02 Maret 2010
-
0 Comments
Get Free Ebook The Canterbury Tales: The New Translation
And to recommend you a better publication with wonderful high quality, you can select The Canterbury Tales: The New Translation Why we refer this book for you? We know that you are currently looking for the qualified publication pertaining to this topic. For this reason, you could start it by getting this book as one of the picked analysis book. It is not concerning the book that is created by an extremely professional author or published by incredibly popular publisher. This has to do with guide that is favorite one as well as effect for your needs.

The Canterbury Tales: The New Translation
Get Free Ebook The Canterbury Tales: The New Translation
Have you provided just what should you obtain today? Is there any kind of plan and idea to get the brand-new collection of book? Well, if you have not that kind of strategy, we will certainly influence you as well as make certain you to take it in detailed. Book is much advised to be always in list for you. It is kind of day-to-day need. So, when you allot much cash for various other requirements, you also have to allot some money to get the book.
This is one of the ways when you have no ogre back then; make the book as your real friend. Even this is not sort of talk-active thing, you can make new mind and get brand-new ideas from the book. From the literary book, you could acquire the enjoyment as when you enjoy the movie. Well, talking about guides, actually what sort of publication that we will recommend? Have you heard about The Canterbury Tales: The New Translation
The soft file means that you have to visit the link for downloading and then conserve The Canterbury Tales: The New Translation You have owned the book to check out, you have actually positioned this The Canterbury Tales: The New Translation It is easy as going to the book shops, is it? After getting this brief explanation, hopefully you can download one as well as begin to check out The Canterbury Tales: The New Translation This book is very simple to check out every single time you have the downtime.
When getting The Canterbury Tales: The New Translation as your reading source, you could obtain the straightforward way to evoke or get it. It requires for you to pick and also download and install the soft data of this referred book from the link that we have given right here. When everyone has actually that excellent sensation to read this publication, she or the will always assume that reviewing publication will always lead them to get better destination. Wherever the destination is permanently better, this is what most likely you will certainly obtain when picking this book as one of your analysis sources in investing free times.
Review
"As Chaucer is the father of English poetry, so I hold him in the same degree of veneration as the Greeks held Homer or the Romans held Virgil. He is a perpetual fountain of good sense, learned in all sciences, and therefore speaks properly on all subjects."-John Dryden.Four Stars ****"Chaucer's classic stories are given new life in this accessible translation.Geoffrey Chaucer's CANTERBURY TALES is one of those long-living books which has embedded itself into literary critique, English 101 reading lists, cultural consciousness, and the history of the English language. Gerald J. Davis's new translation offers readers an accessible entrée into this masterpiece of early English literature.Davis is no novice at translating classics into modern English, having previously published translations of GILGAMESH, BEOWULF, and DON QUIXOTE, alongside his own work in fiction. This experience shows as he tries to walk the tightrope described in his introduction of "rendering the voice and tone of Chaucer in a form of prose accessible to the modern reader."Those expecting a wholesome collection of stories from pious pilgrims may be surprised by the bawdiness of the text. Chaucer's characterizations aren't Christian allegories for virtuous behavior, but are of everyday people who contain the high and base qualities of human nature. Humor, including fondness for jokes of cuckoldry, humanizes the text, and highlights why THE CANTERBURY TALES is such an enduring book.This version is a reliable option for those looking to join the walk down the road to Canterbury. Davis's translation highlights the flow of Chaucer's stories, which are still funny and poignant centuries after they were first put to paper."-ForeWord Clarion Reviews Four Stars ****"An adored classic and, of course, a canonical giant, Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales bears infinite recreation and translation. That's precisely why Gerald J. Davis has put countless hours of work into researching and translating the tales from Middle English into a more contemporary, accessible dialect. Make no mistake, though, all of that reworking certainly hasn't stripped the original text of its wit or its caustic humor. The vignettes that Chaucer has painted of the various facets of English society remain as sharp as ever, and Davis has made perfectly sure that none of those biting observations ever gets lost in translation. No summary of the tales would do their portraiture justice, but suffice it to say that there are dozens of short stories that comprise the work, and each is more delightful than the last. From The Knight's Tale to The Parson's Tale and everything in between, you won't be disappointed by this literary smorgasbord.Few versions of The Canterbury Tales have done the work such justice as Davis's has. His interpretations of the original language bring it to life in a vibrant, enthralling way. If you're a fan of Chaucer's, you really must get your hands on a copy." -Red City ReviewÂ
Read more
About the Author
Gerald J. Davis is the award-winning author of twelve works of fiction, including BEOWULF, THE NEW TRANSLATION, Silver Medal Winner-Book of the Year.
Read more
Product details
Paperback: 456 pages
Publisher: CreateSpace Independent Publishing Platform (June 21, 2016)
Language: English
ISBN-10: 1533594600
ISBN-13: 978-1533594600
Product Dimensions:
6 x 1.2 x 9 inches
Shipping Weight: 1.4 pounds (View shipping rates and policies)
Average Customer Review:
4.4 out of 5 stars
20 customer reviews
Amazon Best Sellers Rank:
#214,241 in Books (See Top 100 in Books)
The four stars reflect a combination of my reaction to the translation as well as the content of the tales themselves. I'm an amateur at the criticism business, but here's my take on this book: The language is very clear and accessible. I'm not sure how much of the true sound of Chaucer's middle English is lost. I know that I did not want to struggle with the language, which is why I chose a contemporary English version. But this translation does capture an echo of the original poetic style with occasional rhymes in places that clearly reflect the original cadence and sound. I liked that a lot. The tales are a mixed bag, some tediously long and pedantic, and others breathtakingly relevant to all human endeavor in all ages. There's a line so close to a wisecrack a friend of mine makes regularly: "Craftiness is all, whosoever can feign sincerity" My friend would say, "Did that sound sincere to you? Good!" A connection across 600 years. More seriously, the Wife of Bath talks about the difficult life she has led and how she tormented her many husbands. In the end, her message to all mankind is: We can get along as long as you give me the respect I deserve. That message is so universal and so unexpected in this context, so clearly stated. That's the good stuff. I must admit, though, that I skimmed through nearly all of the last tale, which is a lecture on Christian Penitence. Nothing wrong with the topic, but it is endless and dry as sawdust, and I'm not sure the purpose from a narrative POV. Perhaps an English scholar can enlighten me on that point. Perhaps I should do my own research. This translation was a good re-introduction to a story that I should have paid more attention to long ago in school. Reading it now is an enriching experience much later in life and with a different perspective.
It may not be literally the most accurate translation, but it is certainly the most readable. The humor of Chaucer comes through loud and clear. If you are worried that it might stray from the original text, then keep a second copy nearby. I use this along with the Coghill translation. Reading Old English spelling is not the most enjoyable activity. This version succeeds in putting the joy back into the story.
Beautifully written. Retains all the wit. A magical book except for that Parson's Tale. Dear me.
I like the Old English version better, but it is very interesting to read the story in a modern interpretation.
This was much more enjoyable to read than trying to translat Chaucer's Old English into today's English.
Very poetic translation.
I have read this before but did not have my own copy. An oldie but a goody!
Great thanks
The Canterbury Tales: The New Translation PDF
The Canterbury Tales: The New Translation EPub
The Canterbury Tales: The New Translation Doc
The Canterbury Tales: The New Translation iBooks
The Canterbury Tales: The New Translation rtf
The Canterbury Tales: The New Translation Mobipocket
The Canterbury Tales: The New Translation Kindle
The Canterbury Tales: The New Translation PDF
The Canterbury Tales: The New Translation PDF
The Canterbury Tales: The New Translation PDF
The Canterbury Tales: The New Translation PDF
Ebooks
0 komentar: